Comic Zone #6 Fe de Ratas

por Dwarf


Hoy compre mi revista de comic zone #6, y déjenme decirles que esta genial, bastante bastante chingona, con artículos interesantes como el de la Liga de Extraordinarios Caballeros, o el de Miracle Man.............................. y podría dedicar muchos post para hablar de lo buena que es esta la revista, pero no lo haré, mejor léanla ustedes mismos (COMPRENLA CABRONES)................. en ves de eso are lo que me sienta mejor................ hablar de lo que estuvo mal............. y bueno solo encontré un "error" es pequeño, pero mi mente Friky, mi escasa vida social, y mi falta de novia (con el "no deseado" celibato que ello implica) me obligan a hacer de ese error, algo mas GRANDE de lo que en verdad es.....................

El error se encuentra en el articulo dedicado a Wolverine, que es como la portada lo indica el articulo central de la revista, el error se da en la pagina 34, en la primera columna, en el segundo párrafo,donde nos narran el nacimiento editorial de ese personaje tan amado por alguno, y tan odiado por mi (wolverine), personaje que es "tema central" de este numero, en el se nos dice: "..........Roy tomas estaba entre dos criaturas que viven tanto en Estados unidos como en Canada; El Wolverine (o guepardo)" refiriéndose a "como crearon a Logan"..............

Haber chicos y chicas, donde esta el error ahí???, haber haber???..........

WOLVERIEN NO ES "GUEPARDO" CARAJOS¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

NO ES GUEPARDO

ESTO ES UN GUEPARDO (o cheeta)


ESTO ES UN WOLVERINE (o glotón, o carcayú)


NOTAN LA PUTA DIFERENCIA????? ya olvídense de la PUÑETERA TRADUCCIÓN DE LA SERIE NOVENTERA DE LOS X MEN¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

jueves, 22 de febrero de 2007

17 Comments:

Horacio said...

¡Vientos! ¡Pónlos en su lugar!

Richard said...

GUEPARDO???????????????? dilo con todas ss letras Dwarf.... W O L V E R I N E......... Cuando van a aprender la diferencia???????? ni siquiera es un felino el animal .............. Buen trabajo Dwarf

S said...

Y donde demonios compro este magazine???
AVISENME PORFA
HAZ_MAGIA@HOTMAIL.COM

Dwarf said...

pues mi buen S, hay que "vuscarlo" con ganas en los puestesillo, por que todbia esta medio cabron conseguirlo

RAUL said...

bueno dwarf... más que un error, lo que hizo la revista es apoyarse en una castellanización muy famosa y conocida del nombre de Wolverine, que como bien apuntas fue ella por la serie de TV de los 90s. Es por eso que creo que la revista uso este nombre por que hay (aunque no lo crean chamacos) muchisimos "fans" que lo conocen solo por este nombre.

RAUL said...

Quien no recuerda a Novaro con sus "estupidas" y obligadas castellanizaciones como: Ricardo Tapia, Bruno Diaz, Lina Luna, etc.

deaky said...

JAJAJAJJA....SI.... ESAS SON "TRADUCCIONES" PARA MORIRSE DE RISA.......PERO LO PEOR DEL ASUNTO ES QUE ENTRE LA MAYORIA DE LA GENTE TODAVIA LAS TIENEN EN MENTE Y CADA VEZ QUE MENCIONAS LA PALABRA BATMAN PIENSAN EN BRUNO DIAZ Y RICARDO TAPIA......INCLUSO HAY QUIENEN AUN LE LLAMAN TITANIA A ROGUE O GUEPARDO A WOLVERINE.......QUE ME DICEN DE "EL MATON" (PUNISHER) Y DON DEFENSOR (COMO CONOCEN EN ESPAÑA A DAREDEVIL) O HULKA (SHE HULK)

luisoria said...

ay, q ganas d resaltar los errores del projimo... pobrecitos... un glotón no da tanto miedo como un guepardo, y se oiria medio raro q al personaje le hubieran puesto "the cheeta"...

Dwarf said...

No no no, Raul, la revista DICE que el guionista que CREO A LOGAN decidio entre Dos "animales" tipicos de la region Canada-EUA.................. y el Guepardo (como le ponen entre parentecis) no es CANADIENSE......... nisiquiera es de clima Frio......... ni existe en AMERICA.............. es como decir "El Wolverine es un CANIDO, bastante curioso........." y luego escusarme con "Esque me apoye en la traducion española de Wolverine (lobesno)", no mamen.

ArChAnGeL 666 said...

La peor "traducción" es la del nombre de GAMBITO jajajaja puagh, eso realmente apesta...

niño zoquete said...

yo tampoco entiendo, porque demonios lo llaman guepardo,si no tienen nada que ver, un animal con el otro

el mundo de los comics said...

JEJJEJEJE , MUY BUEN COMENTARIO, EL PROBLEMA NO RADICA EN EL ERROR SINO EN LO EGOLATRA QUE ES LA REVISTA YO COMPRE EL NUMERO 1 Y LA DEJE DE COMPRAR YA QUE EL EDITORIAL TE RETABA A BUSCAR ERRORES Y DECIA QUE NO LOS IBAMOS A ENCONTRAR YA QUE ES UNA REVISTA HECHA POR VERDADEROS FANS PATA FANS ( UY QUE MIEDO ) , Y RESULTA QUE EN ESE PRIMER NUMERO COMETIERON NO UNO SINO COMO 10 ERRORES A PUNTO ESTUVE DE ESCRIBIRLES PERO ME CONTUVE. APARTE LOS ARTICULOS Y RESEÑPAS ESTAN MUY CHAFAS ( AL MENOS EN ESE NUMERO ) PERECE QUE TOMAA LA INFORMACION QUE ENCUENTRAN EN INTERNET Y LA USAN Y MUCHAS FOTOS NO TENIAN BUENA CALIDAD, EN FIN UN PRODUCTO DE MUY MALA CALIDAD AL MENOS EN ESE NUMERO, PARA EL QUE AUN ASI ESTE INTERESADO LO PUEDEN ENCONTRAR EN LOS SAMBORNS, SALUDOS DESDE MERIDA YUCATAN

alexcf said...

gambito es una buena traduccion no pierde identidad y es lo mismo a decir que capitan america es mala traduccion digo si van traducir lo s nombres que lo hagan bien y no se inventen cosas como mariposa mental?????? lobezno, guepardo , leonidas

niño zoquete said...

angel?

RAUL said...

Tienes toda la razón mi estimado EL MUNDO DE LOS COMICS, sin embargo, yo creo que es un buen inicio en lo que llevan hasta ahora, creo que es buen intento por tener una revista especializada de cómics 100% mexicana. Obvio le falta mejorar enormidades, pero creo que apoyandola podra hacerlo.

BlaBlaBLa said...

... com oya dijeron, Gambito no es mala traduccion, que se escucha gachisimo ps eso si, pero como traduccion no es mala, sin embargo "guepardo" si es una mala traduccion, y estoy de acuerdo con Dwarf, si es una revista de investigacion (sean o no fans) ps deberian minimo checar un diccionario ingles español antes de apoyarse en malas traducciones.

y no me parece un error pequeño... aunq bueno, yo no suelo comprar la revista y me reservo el derecho de criticar :P

un wey x said...

jajajja!!! que amargado eres the dwrf (sic) ojo... no estoy diciendo que estas mal... solo que eres un amargado... de hecho esta muy bien no?
saludos.